One may wonder how it would feel like to be in an international marriage. Will it be easier for both parties to communicate with each other? Will a foreigner husband behave more supportively in housework? Will marriage be effortless?
こういった疑問があるのが当然です。残念ながら断定できるのが、そう容易ではありません!正確に言うと、国際結婚かどうかで結婚自体の大変さはかわりません。なぜなら、シングルではないかぎり、もう1人のまったくの別人の世界観や価値観が自分の生活にまっしぐらぶつかってくることに違いないからです。One deeply rooted reason why international marriages wouldn’t be easier, or less easier, than any marriages is this cruel fact that one should remember once and forever – there are no two people who wouldn’t at one point disagree on things no matter how many they also delightfully share in common!
どんなに息ぴったりな2人でも、どこかで必ずずれてしまう、という残酷な現実があります。Aくんとうまくいかない部分があって、Bくんはその足りない部分を補ってくれるけど、別でぶつかってアンマッチなところが必ず顕になります。
Sooner or later another huge problem will emerge that we couldn’t even have ever conjectured, not long after we switch to this other guy. There’s just a million different problems and discrepancies that could possibly exist between two people. The dreamy thing about an “effortless” couple, disappointingly, only exist in TV dramas, also the stupider ones.
実体験から言うと友人のSちゃんがやっと結婚を前提に付き合うようになった相手は、経済的にもしっかりしていて家庭責任感も抜群なんですね。今回はばっちり、やっといい人に恵まれたと思いきや、オーストラリアまでついていったら、夢でも見ていなかったような大きな問題点が、発覚。
なんと、この男は自分の親に対しての姿勢はとても独特で、自分の親と自分の三人世界が最も大切にされている気配がするようになったのです。He values his own parents so highly and he shares every bit of his life with his own parents! Not his wife. He seems to put this bond between him and his parents above every other relations in his social life.
Sちゃんの感覚を言うと、新たに2人の結婚をできたというより、彼の三人家族に私が加えられた気がします。どこに行っても遊びでも週末でも親と一緒に、親孝行が第一、そこにSちゃんが加えられていて、Sちゃんにもそのような親孝行を強要しました。
I’m not talking about whether this issue is worth breaking up or not. That’s a topic for another time. I just genuinely feel astonished because I have never heard of this specific sort of problem. So we may say anyone in this world is bizarre and unique in his or her own way. We never get to predict everything. So nationality of the man, definitely won’t help us much to take precautions or make right decisions.
これほど珍しい事案もあるからこそ、本当に結婚後はどんなところで不一致がでるか予測できません。もちろんこういった問題点は彼と同僚で友人でいられる時点で気づくはずがないし、まさにあなたが選んだパートナーについて何にも予測できないと結論づけざるを得ないでしょう。
⭐️イタリア人だから料理は手伝ってくれる
⭐️日本人だから母国語で話し合えるから不利にならない
⭐️ドイツ人だから真面目で責任感が強い!
といった単純な思考は本当に役立たずだとわたしが思います。
There’s no way you guard or protect yourself from risks, disagreements and problems that have a deep profound root in the variate of human beings’ worldviews and value systems. Unless one stays single, there will not be a wonderland or fairy tale that allows one to enjoy the luxury in the English classics – I am he and he is I.
すでにAくんとの付き合いが続く限り、以上の〇〇人だからという単純な思考と思い切ってさよならしましょう。問題を解決できるのが自分自身のみでその問題を回避するためBくんに乗り換えても、新たな問題点を解決できないのが結局自分になります。
最後になりますが、hiyokoも国際結婚ですが、波瀾万丈な十年間でしたが振り返ってみるとどのクライシスも正直、国際結婚から由来したものとは認められませんね。これは結婚の真意でもあって、残酷さと美しさのどちらになるかというと、、みなたちのそれぞれの判断に任せますね!